Derry-born, but long resident in Scotland, Donal McLaughlin writes short stories and translates novels (from German). He is the author of two collections: an allergic reaction to national anthems & other stories (Argyll), and beheading the virgin mary, and other stories (Dalkey Archive). Both have a zigzag structure: every second story is part of a “loose sequence” of ‘Liam stories’ that move between Derry and Paisley. As a translator, Donal was shortlisted for the Best Translated Book Award (USA) in 2013, and awarded the Max Geilinger Prize in 2015 for his translations of Swiss fiction. He has featured in the Best European Fiction anthologies both as a writer and a translator, and maintains a web presence at www.donalmclaughlin.wordpress.com